聖書のみことば 改ざん部修正 まとめ
2016年 2月15日
1. 聖書改ざんの背景: ギリシャ語新約聖書の ビザンチン型(○)と アレキサンドリア型(×)
の違い、現代訳聖書における改ざん、日本語聖書(×)
2. 特に重要な改ざん・誤訳箇所の修正(基本的な教理に関わる部分): マルコ16:9〜20、Tコリント13:10、 ・・・ カリスマ信仰、 Tテサロニケ4:16、マルコ9:44、Uペテロ3:10 ・・・ 終末とさばき、 ルカ11:2−4、マタイ6:9−13 ・・・ 主の祈り、 Tテモテ3:16、 ヨハネ8:24 等、Tヨハネ5:7、8 ・・・ 御子イエス様の神性、神の三位一体、
3. 旧約聖書(各論・創世記〜): イザヤ57:16、創世記6:3、 T 歴代誌5:26、イザヤ49:12、 イザヤ61:1、2、マラキ4:2、 ダニエル8:12、9:27 NEW 2019 11/29
4. 新約聖書(各論・福音書): マルコ4:24(**)、 マルコ14:33(*)、 マルコ7:22、マタイ6:23、 マタイ6:33、ルカ6:32−34、 マルコ9:24、9:49、 マタイ5:18、 マルコ5:28、マルコ11:23、24(改定) NEW 2020 2/29
5. 新約聖書(各論・使徒行伝〜黙示録): エペソ(全体)(*、**)(2016 3/1)、使徒8:37、黙示録15:2、 Tコリント13:4−7、ガラテヤ5:22、23、T
コリント15:52、黙示録10:7、黙示録13:1、黙示録17:10、:18、 黙示録10:8 NEW 2019 11/18
* ゲッセマネ: 最大の霊の戦いの箇所、 エペソ: 教会論と 霊の戦い ・・・ 変遷を多く受けています
** 神の言葉を 「聞く」 ということ ・・・・ 主はことばの神
*** 「カリス」 = 単なる「恵み」でなく、 「この上ない恵み」、「偉大なる恵み」
のニュアンス。
6. トピックス:(死海写本−イザヤ書、 日ユ同族論関係、 ゲゼルカレンダー、 沖縄のフェニキア遺跡、他) 全歴史7000年説の計算 NEW 2019 9/25
§ 資料・リンク:
ワードプラネット(日本語は口語訳で△)は、英語が KJV(新約○)、ギリシャ語は 新約が Textus Receptus ビザンチン型で○(1516年印刷、 1894年改定)
Textus Receptus (1894) の訳文(○) ギリシャ語の台湾語訳(ただし アレキサンドリア型 △)・語句を調べるには良い
聖書箇所の Photo
ヘブライ語(マソラ本文)−英語対訳(○)
ヘブライ語旧約聖書の台湾語訳(○) 死海写本(イザヤ書1−66章)(○)
google翻訳(ヘブライ語 → 英語、日本語など) ただしgoogle翻訳は”荒らし”が多い(△)
ex) 英語-ヘブライ語(マソラ本文)対訳(出エジプト3:14)○ The Holy Bible (Greek)(ヨハネ8:24、28)○
対NIVの削除箇所表 戦慄すべき聖書翻訳の実態 シナイ写本の検証
cf. シナイ写本(Tテモテ3:16(×)) StudyBible 70人ギリシャ語訳(出エジプト3:14(×))
明治元訳聖書(新約・アレキサンドリア型△)(Tコリント13:10「者」250コマ、Tヨハ5:7(アレ型)355コマ)
ルター訳(1545年)等の古典訳一覧との比較 : ルター訳 1545年 ← Textus Receptus (ビザンチン型で○) 1516年印刷